Enizma
А как (дословно) переводится мантра?
оооо! это вообще интересный вопрос...впрочем, как и ответы, так как есть только толкования этой матнтры, точного перевода нет, есть версия, что точный перевод утерян навсегда.
в санскритской версии мантра пишется ॐ मणि पद्मे हूँ , и хоть हूँ пишется, как мы и сказала, как в хинди "я есть", но отношения к языку хинди данная мантра не имеет, особенно в переводе. корни этой мантры идут из языка пали, на котором писались буддийские тексты.
трудность и разночтения возможных переводов этой мантры начинаются уже с первого слова ॐ. как вариант перевода - "через лотос к разуму", почему так? - надо копать глубоко и углубляться в буддиский символизм и т.д. - отдельная тема...
на тибетском эта мантра звучит уже немного по-другому - Om Ma Ni Pe Me Hung.