JNB
Если в каждом слове будет по ошибке, то тоже смысл будет понятен, но читать такой текст неприятно.что значит "по ошибке"? А кто определяет, как правильно писать название города по-русски? вот на карте Индии мы видим Mumbai, к примеру. На русский можно перевести как Мумбаи, и Мумбай, и то и то будет верным, потому что звучит в обоих случаях правильно и практически идентично. А неприятно читать, вероятно, из-за каких-то личных эстетических заморочек, или из-за чего, поясните? ))