Здравствуйте, уважаемые форумчане!:) В данный момент я пишу дипломную работу о вещих снах на примере-сопоставлении сна Святослава в "Слове о полку Игореве" и сна Бхараты в "Рамаяне". Я нуждаюсь в помощи специалиста, так как очень плохо знакома с культурой Индии, к большому моему сожалению:( В данный момент назрели 3 проблемы:
1) Нужны толковые словари символов, работы о символизме индийских литературных памятников. Конкретно они необходимы для работы с образами сна Бхараты (например, что может означать кунжутное масло в контексте сна и другие образы). Была бы очень признательна если бы кто-то мог подсказать какие-нибудь интересные источники, работы:)
2) Проблема переводов. Сейчас я располагаю только одним оригинальным переводом (с санскрита) на русский язык. Это перевод Гринцера П. А. Остальные переводы которые я находила были сделаны чепез язык-посредник (хинди, а иногда и через английский, в некоторых случаях через английский перевод, который в свою очередь был получен через хинди - Это конечно не устраивает никак). Возможно кто-нибудь из ценителей "Рамаяны" может подсказать хороший перевод с санскрита на русский язык? :) И также, возможно есть работы, может кто-нибудь знает (?), о проблемах перевода текста, двусмысленных местах (как таковые имеются о "Слове о полку Игореве", в силу неясности некоторых слов трансформируемых переводчиками по своему усмотрению). Было бы очень здорово найти такие работы.
И наверное одна из самых животрепещущих проблем:
3) Хотелось бы найти хоть какую-нибудь информацию об отношении к сновидениям в Индии ( я понимаю что в Индии есть всё:) интересуют разные мнения, все какие только имели место быть:) ) Интересует всё, начиная от мифологических воззрений, религиозных, научных (но относительно к Индии). Из найденного мной - только отрывочная информация об бардо сна в тантризме. Возможно кто-то знает о сновидениях больше и может помочь?:) Ваша помощь так необходима мне сейчас!:)
Буду Вам очень благодарна.:)