Форум Блог Новости Путеводитель   Реклaма

Буддизм: Классика › Тибетская книга великого освобождения

Карма 5092
2.04.2007
Тибетская книга великого освобождения

"Книга Великого Освобождения" относится к числу так называемых "сокровенных книг" (тиб. gfer-ma; в оригинале их отличает знак -- в конце каждого абзаца). По преданию, они были оформлены учителем Падмасамбхавой в VIII веке, затем сокрыты в тайных пещерах и обнаружены позднее, в эпоху расцвета тибетского буддизма.

Предлагаемый вниманию читателя вариант "Книги" бытует в школе Ньингмала -- одном из направлений тибетского буддизма.

"Книгу Великого Освобождения" впервые перевел на английский язык лама Кази Дава-Самдуп. Перевод был подготовлен к печати и издан в 1927 году в Оксфорде У. И. Эвансом-Вентцем, который подчеркивал тогда, что его издание -- лишь первый шаг.

С тех пор была проделана большая работа над текстом книги, особенно в последние десятилетия, когда на Западе расширились исследования тибетского буддизма. Предлагаемый читателю "Науки и религии" русский текст подготовлен на основе одного из новых английских изданий книги в переводе тибетского ученого Чогьяма Трунгпа (Лондон, 1975 г.), с учетом работы Эванса-Вентца (в русском переводе опущены только указания ламе, читающему книгу.

Терминология откорректирована по десятитомному тибетско-русско-английскому словарю Ю.Н. Рериха, который недавно издан в СССР). У Чогьяма Трунгпа -- большой опыт практического применения наставлений "Книги Мертвых": начиная с восьмилетнего возраста, он несколько раз в неделю посещал умирающих. Поэтому в переводе ему удалось воспроизвести тончайшие оттенки психологического состояния самых разных людей перед смертью. В переводе преобладают санскритские аналоги тибетских терминов и имен собственных, так как они известнее широкому читателю.
Помощь сайту
Случайные топики
Новое на Форуме