Форум Блог Новости Путеводитель   Реклaма

Другие практики и методы › Руководство по Усуи-рейки

Карма 49
3.09.2007
Руководство по Усуи-рейки

Ранее мне было известно о существовании буклета, который учитель Усуи давал всем своим студентам, и мне всегда было интересно, что же он содержит. Осенью 1998-го меня вдохновило чтение фрагментов из него в книге F. Arjava Petter "Reiki: The Legacy of Dr.Usui" ("Рейки: наследие доктора Усуи").

В июне 1999-го я с благодарностью получил Японский Руководство по Usui Reiki

вариант от Akihiko Uechi, который достал ее в Японии. Точно так же, как и в случае c мемориалом Усуи, я чувствовал, что литературный перевод этой книги мог быть полезным для Рейки-практиков и интересным материалом для сравнения с книгой Arjava. Я хотел сделать это руководство доступным для всех Рейки-практиков, главным образом потому, что это работа мастера Усуи, которая будет полезной для любой ступени Рейки.

Во время перевода мы обнаружили, что раздел "Руководство по методам лечения" было действительно очень схожим с руководством, которое доктор Хаяши передал миссис Токате спустя годы, и которое было переведено в нескольких вариантах на западе.

В августе 1999-го на семинаре Рейки в Ванкувере Arjava сказал мне, что он наконец издает полную иллюстрированную книгу осенью 1999-го. Я думаю, что точно так же как и его предыдущие работы, эта версия отлично скомпонована и очень интересна как почва для сравнение различных вариантов перевода.

Текст, представленный здесь, является переводом одной из тех копий, которые бывшая глава Usui Reiki Ryoho Gakkai (Gakkai - это японская организация, которая была основана Усуи и по прежнему занимается распространением его учения. Gakkai весьма не похожа на современные направления Рейки по форме обучения. Так, например, в Gakkai нет привычных нам инициаций, и занятия на первую ступень длятся месяцы вместо двух дней - в это время студенты проникаются принципами Рейки и поезией Императора Meiji, лишь после периода в несколько лет ученики могут получить вторую ступень - прим.пер.) госпожа Kimiko Koyama раздавала своим студентам. Я добавил строчки, в которых написано Стр.01 для того, чтобы было ясно переводом какой страницы из 68-страничного руководства является тот или иной текст. Стр.00 соотносится со страницей, на которой размещалось оглавление. (ПУСТАЯ СТР. означает, что в оригинале данная страница была пустой). Несмотря на то, что перевод раздела Gyosei еще не окончен, я считаю, что должен представить вашему вниманию законченный перевод остальных трех разделов. Я добавил принципы Рейки и медитацию Hatsurei Ho в конец текста, так как, насколько я знаю, именно в этом месте они и произносятся.

Пожалуйста, распространяйте бесплатно этот текст, и, если вы отредактируете его оставьте copyright.
Помощь сайту
Случайные топики
Новое в Блоге