|
|
21.10.2010
|
|
По омыту общения с весьма многочисленными британцами,
Excuse me - универсальная форма для того, чтобы привлечь к сабе внимание, насколько я понимаю она же является практически единственным вежливым обращением к незнакомому человеку по какой-либо надобности.
Более директивно, хотя вполне корректно можно обращаться словами Would you ... или Can I ... или как-то в этом роде.
Еще более требовательно, что будет вежливым в случае, если у Вас есть соответствующие полномочия или бесспорные основания, как, например у ментов, которые говорят - "Your passport, please", можно обращаться с аналогичной конструкцией - "two beer, please".
В британском кабацком этикете катастрофически неприлично звать официанта щелкая пальцами, поднимая руки или размахивая руками, произнося громкие фразы. В крайнем случае можно держа в руке купюру поднять ее до уровня своего лица, - это должен заметить кто-нибудь из персонала и прислать Вам официанта.
Индийцы в очень многом поддерживают британские традиции, но подозреваю, что в обычных заведениях с описной выше британской процедуры стафф едва ли знаком. В приличных кабаках в Индии я бывал всего пару раз и там для материализации официанта из воздуха достаточно было просто посмотреть в сторону кого-нибудь из персонала.
Обращение "мистер!" не только к официанту, а вообще к кому бы то ни было, по-моему весьма комично. Это нечто вроде нашего трамвайного "женщина!".
|