Форум Блог Новости Путеводитель   Реклaма

Всякая всячина › Индиш - это индийский английский

Карма 5089
4.12.2005
Дайте мне лысых изнасилованных овощей
Карма 20
4.12.2005
Опять же из рассказов доктора Шулявского...

Герасим.

-Почему американцы от меня шарахаются,когда я говорю им «спасибо»?-спросил у нашего переводчика Богдан.

-А ну,как ты это произносишь?

-Sink you.

-Неправильно.Нужно:”Thank you”.”Sink”- по –английски –тонуть.Ты им вместо «спасибо» лепечешь: «Я тебя (собаку) утоплю!»
Карма 523
5.12.2005
Shtenka :
знакотам индиша


то есть под этим понятием ви подрузамеваете индиискии вариант англииского? есть ешё хинглиш, интересныи синтез англииского и хинди, когда, фраза может заклучат в себе англииские слова обрамлиние в грамматику хинди, или пол фразы на хинди, пол на англииском, или смисловое существительное в составе сложного составного сказуемого на англииском а основнои глагол на хинди (variantov mnogo) напримаер: - phone karna звонить, или light on karna - влкючит свет
Карма 523
5.12.2005
а ещё , прикол они иногда к дамам обрашаются Сэр
Карма 13
5.12.2005
Буквально вчера случайно встретила англичанку, разговорились про медицину в Англии. Она говорит, что англичане не любят ходить к индийским врачам, потому как они не понимают их английский, т.е. индиш. По опыту знаю, насколько неправильно говорят на английском в Индии и даже пишут. Но вот многие русские индусов понимают,но только когда те медленно говорят,ну а часто говорят они очень быстро.
Карма 23
7.12.2005
Вопрос к тем кто видел распространяемую у нас ТВ-Махабхарату.

Я не специалист в английском, но заметил, что титры на английском выглядят немного странно. У сына в учебнике и в моем разговорнике многие фразы, совпадающие по смыслу, выглядят иначе. И я неплохо знаю немецкий, такой же германский язык, который строится по общим принципам с английским.

Так вот - с чем это связано? Какой-то облегченный перевод с хинди на английский? Для индийцев?
Карма 5089
7.12.2005
Константин, не нужно очень многого ждать от Индийского Английского. Я видел грубые ошибки (на наш взгляд) даже в официальных документах, что уж говорить о титрах фильма.
Карма 523
9.12.2005
Meera :
неправильно говорят на английском


в том то и дело что это уже не неправилнии вариянт, а Индиискии Английскии, т.е. то как мы понимаем Австралиискии англ, Американскии англиискии, толко тут изменения не толко на уровне фонетики, но и на грамматическом, семантическом уровнях
Карма 523
9.12.2005
Варианты Инд. Англииского в общении индииских студентов и их преподавателеи

I talk, he talk; Why do you middle middle talk?

(beech, beech = middle, middle)

"Hey, u guys, please keep quiet. The president is rotating outside"

"Donot smoke and spoil the botany of ur body"

"Open the windows, open the windows, let the climate come in "

"Why are you naat filupping the blanks ? "

Advice to father thinking about whether he should let his daughter

continue her studies or get her married :

" Vell, if you wantu study her, then study her. If you wantu marry

her, then marry her ."

Prof to students hanging around the corridors during exams :

"Do not revolve in the corridors in front of the examinations "

"Don't talk like that in front of my back "

"Dont stand in front of my back"

"Louly hair cutting. Hair cutting, current drying. No shock. "

"Florida paan shop. Prop: Raju . B.A, M.A. "

"Repeat again please!"

"Mistake became wrong!"

"Did you cut the tickets for the film, yet?"

"Pliss, close the fan!"

An instructor explaining the working of pendulum:

" Take an elephant of negligible weight"

heard in kitchen:

No, No I don't need chair i can stand eating

It's so hot! Please on the fan no.

Instructor: "Take a copper wire of any metal...and pour a liquid solution of sul

phuric acid in a round bottom flask of any shape.. "

A gardener scolding three kids : " Both of u three, don't under-stand the tree "

!!

"Open the doors of the window, and let the atmosphere come in "

Pune'ites, and Bombay'ites will understand this - " This is not 'parvadable' "

!!!

"You three, both of you kneel down together separately"

"There is no wind in the ball (deflated football)"

"Run with the fence" (alongside)

"Look at the line on your back" (falling in line)

"Apply Apply, No reply" (common one)

"Why aren't you kneel downing?"

Look at the climate man, it's too hot to play.

^^^^^^^

If you talk, I'll kneel down (Always wished he would, but found

out that, that's not what he meant)

Cuckoo, Blaady (Kick you, bloody...)
Карма 34
9.11.2006
Fistashka :
И при индусах также не рекомендую произносить слово "чуть-чуть" - будут хихикать и смотреть странно

А это что у них обозначает? Я слышала как они говорили эти слова (повторяя за русскими) и хихикали
Помощь сайту
Войди или зарeгиcтpируйся, чтобы писать
Случайные топики
Новое в Блоге