Saryuparin :
moi muj smeyalosya nad etim slovom tak kak ochen ono ustareloe nemnogo i ne upotreblaetsya na danii moment.Ammakutty :
а что это значит?Saryuparin :
eto znachit whiite different colour , gora oznachaet belogo cheloveka i firangi v smysle raznii cvet . v obshem oznachaet inostranec i ochen redko v nashi dni upotreblyaetsya v indie naskolko ya znayu .eto slovo voshlo v upotreblenie vo vremena kolonialnogo pravleniya britanskoi imperii v indie i uporteblyalos v znachenie- dont mix up with that gora firangi, stay close to indian nation etc. used to boycott the white britishers in india using this word
это слово в современном сленге индийцев означает "толстожопого белого, с постоянной диареей и кучей денег", и мне в разговоре с молодыми не брахманами уличными инд.пацанами по поводу поведения туристов в стране довольночасто приходилось слышать это словечко...а ваш муж просто как воспитанный чел.к не с улицы слово это естесственно употреблять не будет