С Камасутрой я разбирался:) Цитирую самого себя:
"До недавнего времени не было перевода «Камасутры» на русский язык с языка оригинала. Получалось, что к неточностям перевода с санскрита на английский добавлялись еще и неточности перевода с английского на русский. Только в 1993 году был издан первый перевод «Камасутры» на русский язык с санскрита, выполненный авторитетным ученым А.Я. Сыркиным".
И еще: "Во многих туристических местах Индии ушлые торговцы норовят втюхать туристам книжечки с эротическими миниатюрами сопровождая свои действия криками «Камасутра!», «Камасутра!» На самом же деле, Камасутра не была иллюстрирована, а все эти картинки относятся к эротическим миниатюрам могольской живописи и более поздних (16-19 й века) индийских школ живописи.
Как иллюстрации Камасутры порой воспринимаются и некоторых храмы Кходжурахо. Очень спорная теория. В моих планах подготовить отдельный материал об этом наследии династии Чандела, тут же, отмечу, что в Камасутре нет многого из того, что есть на фасадах Кходжурахо (например, нигде в Камасутре нет упоминания полового контакта с лошадью), и наоборот. К тому же, эротические фрагменты есть лишь на некоторых храмах комплекса".
Подробнее здесь:
http://www.vostokolyub.ru/kollektsiya-interesnostey/galereya-zabluzhde niy/kamasatra-5-glavnyih-mifov-o-knige-lyubvi-zabluzhdenie-1-kamasutra -yavlyaetsya-samyim-drevnim-posobiem-po-iskusstvu-lyubvi.htm