Форум Блог Новости Путеводитель   Реклaма

Индийский Эпос › География индийского эпоса. Рамаяна.

Карма 129
14.06.2009
«Блистающий лук, Деварате подаренный Рудрой,

Дай Раме узреть», — Вишвамитра сказал благомудрый.

И раджа велел принести этот лук знаменитый,

Душистым сандалом натертый, цветами увитый.

Пять сотен мужей превосходных, исполненных силы,

В телегу впряглись по приказу владыки Митхилы.

На восьмиколесной телеге сундук помещался.

Под крышкой железной блистающий лук помещался.

Узрел этот ларь и сложил для привета ладони

Митхилы властительный царь, восседавший на троне.

И мыслями он поделился тогда с Вишвамитрой,

И с тем, кто рожден Каушальей, и с тем, кто — Сумитрой. .»

Великий подвижник и храбрых царевичей двое

Услышали мудрого Джанаки слово такое:

«Сей лук запредельный был нашего рода святыней.

Надеть на него тетиву, обуяниы гордыней,

Соседние раджи напрасно пытались доныне.

Ни боги, ни демоны им не владеют, — рассудим,

Откуда уменье такое достанется людям?

Стрелу наложить и напрячь тетиву для посылу,

Когда этот лук человеку поднять не под силу!»

«О Рама,— воскликнул тогда Вишвамитра, — о чадо!

Увидеть воочью божественный лук тебе надо».

И ларь, где хранилось оружье Владыки Вселенной,

Открыл дивноликий царевич и молвил смиренно:

«Я лук бесподобный тотчас подниму и с натугой

Концы, если нужно, сведу тегивою упругой!»

Мудрец и Мbтхилы владетель вскричали: «Отменно!»

И Рама рукою за лук ухватился мгновенно,

И поднял, как будто играючи, над головою,

И туго сплетенной из мурвы стянул тетивою.

Внезапно раздался удар сокрушительный грома:

Десницей могучей царевич напряг до излома

Оружье, что Джанаки роду вручил Махадева!

В беспамятстве люди попадали справа и слева.

Лишь царь, да мудрец Вишвамитра, да Paгху потомки

Смогли устоять, когда лук превратился в обломки.

«Воитель, сломавший божественный лук Махадевы,

Достоин моей не из лона родившейся девы.

Явил он безмерное мужество нашему дому! —

С волненьем сказал государь Вишвамитре благому.—

А Сита прославит мой род, если станет женою

Великого Рамы, добыта отваги ценою».

По приглашению Джанаки прибыл в Митхилу престарелый царь Дашарата с сыновьями Бхаратой и Шатpyгхнои. С большой пышностью был совершен в столице Видехи свадебный обряд. Рама, согласно обету Джанаки, стал супругом прекрасной Ситы. Лакшмане была отдана рука другой приемной дочери государя, Урмилы, в то время как Бхарата и Шатругхна женились на двух его любимых племянницах.

Рама поднимает лук Пинаку
Рама поднимает лук Пинаку
Карма 129
19.06.2009
И какие же места сохранились и по сей день в Джанакпуре?

Их - несколько. Одно из таких мест - Матихани. Там добывали строительный материал для постройки специальных свадебных сооружений. Так до сих пор и добывают. Местные девицы считают, что этот строительный материал ( называют его илом, я точного перевода не знаю, может глина какая?) приносит счастье в браке.

Другое же место - Рангбхуми. Это большая площадь ( майданом называют, кстати) недалеко от Джанаки Мандира, где, собственно сваямвара и происходила и именно на этой площади Рама сломал лук Шивы.
Карма 129
19.06.2009
Да, кстати, а знаете, в каком месте царь Джанак проложил ту самую знаменитую борозду, в которой нашли маленькую девочку?

А место это называется Сита Мархи, небольшая такая деревня в Бихаре. Паломники туда до сих пор ходят, поклониться месту явления Ситы.
Карма 129
19.06.2009
В 20 км к югу от Мотихари (Бихар) находится знаменитый Сита Кунд (пруд). Когда царственная процессия возвращалась домой в Айодхью после свадебных церемоний, берег этого пруда этот стал местом привала. По преданию, Сита уронила там в воду свой браслет. (Говорят, чудаки до сих пор его там ищут).

Процессия останавливалась ещё и в другом месте - Девране (Дев - значит "лагерь" в данном конкретном случае), штат Уттар Прадеш, недалеко от Горакхпура.

Пойду, посмотрю, что на сайте есть про эти места.
Карма 129
19.06.2009
И последнее место, связанное с возвращением после свадьбы в Айодхью было то самое, знаменитое место, где Парашурама встретился с Рамой и хотел наказать его за сломанный Дхануш. Как вы думаете, как это место называется?

Дохри Гхат, Уттар Прадеш. Так и значит - два Хари. Такое вот уникальное место встречи двух аватар Вишну.
Карма 129
19.06.2009
Негусто про Горакхпур.

../forum/13_282_0.html#msg2065
Карма 461
21.06.2009
NaraParva

А как вы прокомментируете такую гидрономику российскую : Рамозеро ( Мурманская обл. ) , Кама река , Индигирка в Сибири....Еще река Сить вспоминается (это где сражение знаменитое с татаро - монголами )
Карма 129
21.06.2009
staricc
А как вы прокомментируете такую гидрономику российскую : Рамозеро ( Мурманская обл. ) , Кама река , Индигирка в Сибири....Еще река Сить вспоминается (это где сражение знаменитое с татаро - монголами )

Про угро-финнов - это особая история. Но не уверена, что это имеет отношение к "Рамаяне".

Хотя конечно, это интересно. Кушва - река заросшая осокой, хехе..

Только, пожалуйста - не в этом топике..
Карма 129
22.06.2009
Айодхья радостно встретила царевичей с супругами, а раджа Дашаратх решил назначить Раму ювраджем - принцем-наследником, как старшего и наиболее достойного. Но не тут-то было, и в результате дворцовых интриг, Рама был изгнан в лес на 14 лет, а наследником престола стал другой царевич - Бхарата.

Возничий Сумантра привез Раму во дворец.Престарелый властитель Айодхьи, обливаясь слезами, восседал на престоле вместе с любимой супругой и был не в силах объявить Раме свое решение.

Встревоженный видом Дашаратхи, доблестный царевич стал расспрашивать Кайкейи о том, какое горестное событие послужило причиной столь великого расстройства государя. Царица, без тени смущенья, поведала Раме о происшедшем.

«Да прикажи мне отец мой и повелитель броситься в огонь — и то я выполню волю его без кол****ий,— ответил ей благородный Рагхава.— Из уважения к данному им обету я отправлюсь в лесную чащу, облачусь в одежду из древесной коры и уберу волосы в пучок, как это делают святые отшельники. В лесу Дандака проживу я четырнадцать лет безотлучно».

Сита — воплощение любви и верности — пожелала следовать в изгнание за своим супругом. Лакшмана, преданный брат, также ни за что не соглашался покинуть богоравного царевича перед лицом постигшей его беды. С трудом согласился Рама уступить их настояниям.

Бессердечная Кайкейи сама принесла для будущих отшельников грубые одежды из древесной коры и велела им тут же сменить свое убранство на этот непривычный наряд. На глазах у Дашаратхи царевичи переоделись. Меж тем Сита, блистающая красотой в одеянье из желтого шелка, глядя на платье из древесной коры, затрепетала, словно лань при виде охотника, расставляющего тенета.

Заливаясь слезами, она с помощью Рамы пыталась исполнить желание Кайкейи.

Возмущенный, опечаленный горестным зрелищем, Дашаратха бранил и упрекал царицу в жестокосердии. По приказу престарелого правителя Кошалы его приближенные принесли богатое убранство и драгоценности для Ситы, а также оружие и снаряжение для обоих царевичей.


Итак - часть вторая. Жизнь в изгнании.

«Помедли! — взывали столичные жители слезно, —

На Раму позволь наглядеться, покамест не поздно!

О, если прощанье могло не убить Каушалью,

Ее материнское сердце оковано сталью!

Как солнце блистает над Меру-горой каждодневно,

Так, следуя солнца примеру, Видехи царевна

Навечно душой со своим повелителем слита.

Послушная дхарме, супругу сопутствует Сита.

О Лакшмана, благо пребудет с тобой, доброславным,

Идущим в изгнанье за братом своим богоравным!»

Бегущие вслед колеснице Икшваку потомка,

Сдержаться не в силах, кричали и плакали громко.

И выбежал царь из дворца: "Погляжу я на сына!"

А царские жены рыдали вокруг властелина, —

Слонихи, что с ревом стекаются к яме ужасной,

Где бьется, плененный ловцами, вожак трубногласный.

И царь побледнел, словно месяца лик светозарный

В ту пору, когда его демон глотает коварный.

Увидя, что раджа становится скорби добычей,

Вскричал опечаленный Рама: «Гони, колесничий!»

Как только быстрей завертелись резные ободья,

Взмолился народ: «Придержи, колесничий, поводья!»

И слезы лились из очей унывающих граждан:

Предбудущий раджа был ими возлюблен, возжаждан!

И эти потоки текли, как вода дождевая,

Взметенную скачкой дорожную пыль прибивая.

И слезы, — как влага из чашечки лотоса зыбкой,

Чей стебель внезапно задет проплывающей рыбкой, —

У женщин из глаз проливались, и сердце на части

Рвалось у царя Дашаратхи от горькой напасти.

За сыном возлюбленным двинулся город столичный,

И выглядел древом подрубленным царь горемычный.

И Раме вдогон зазвучали сильнее рыданья

Мужей, что увидели старого раджи страданья.

«О Рама!» — одни восклицали, объяты печалью,

Другие жалели царевича мать, Каушалью.

И горем убитых, бегущих по Царской дороге,

Родителей Рама узрел, обернувшись в тревоге.

Не скачущих он увидал в колесницах блестящих,

Но плачущих он увидал и безмерно скорбящих.

И, связанный дхармой, открыто в любимые лица

Не смея взглянуть, закричал он: «Быстрее, возница!»

Толкая вперед, как слона ездового — стрекало,

Ужасное зрелище в душу ему проникало,



Куда направились наши герои? И где находился лес Дандака?
Карма 129
10.07.2009
В радиусе 12 километров от Айодхьи и по сей день находятся такие места, как Веди Кунд, Сита Кунд, Джанаура.. По преданию, город был длиной в 11 километров. И, взойдя на колесницу верного Сумантры, наши герои начали свой далёкий путь в изгнание. Министр Дашаратхи довёз из до берега реки Тамсы. Современное название реки - Мадхар, она начинается в месте под названием Гора Гхат.

Итак, проехав через пригороды столицы и достигнув берега, Рама, Сита, Лакшман и Сумантра остановились на ночлег. Этот пункт сейчас известен как Пурва Чакья. Жители стольного города шли за колесницей до самого этого места.

Ночью, когда все спали, Рама, Лакшман и Сита тайком покинули стоянку. Они не хотели, чтобы кто-то за ними следовал.

Куда же они пошли при свете звёзд?
Помощь сайту
Войди или зарeгиcтpируйся, чтобы писать
Случайные топики