Форум Блог Новости Путеводитель   Реклaма

Вся Индия › ИГРА!!! Знатоки и просто любители Индии, присоединяйтесь

Карма 180
6.07.2009
Они хотели отбить желание при реинкарнации снова воплотиться в тело низшей касты.

Либо, добиться нирваны и выйти из кругов перерождений.
Карма 796
6.07.2009
Кто они?
Карма 180
6.07.2009
сопровождающие евнухи
Карма 796
6.07.2009
В Индии существует необычный обряд похорон в общине евнухов (50-100 тысяч человек). Захоронения своих покойников евнухи производят только ночью. Остальные особености ритуала не менее оригинальны. Покойника к месту кремации достовляют в вертикальном положении. Следующий этап - оплевывание (в буквальном смесле слова) умершего и грубая брань в его адрес. И лишь затем приступают к кремации. Суть обряда - отбить у души покойника желание при реинкорнации снова поселится в теле евнуха.

Ну, теперь через 108 часов смогу только добавить Вам бал) Напомните, если что, ОК?) Снова водите ВЫ, Dubravka)
Карма 180
6.07.2009
ок :) спс

Из какой легенды происходит практика сати?
Карма 796
6.07.2009
В основе обычая самосожжения вдов лежит индуистская легенда о богине Сати, которая в индуистском пантеоне считается одной из инкарнаций (перевоплощений) супруги Шивы – Парвати. Согласно этой легенде, Сати бросилась в священный огонь, не стерпев оскорблений со стороны других богов в адрес супруга. Самосожжение Сати произошло в местечке Канкхал неподалеку от Харидвара - ныне одного из семи священных индуистских городов. Чтобы поклониться богине, в знак преданности супругу добровольно взошедшей на костер, к месту легендарной драмы, где еще в незапамятные времена был возведен храм, ежегодно со всех концов страны устремляются сотни тысяч паломников. Индуисты почитают Сати как символ супружеской верности и самопожертвования.
Карма 594
6.07.2009
В переводе с санскрита 'сати' обозначает добродетельную верную жену, готовую

идти за своим мужем в буквальном смысле и в огонь, и в воду.

Древняя индийская легенда гласит, что одна из жен Шивы, по имени Сати, не

смогла снести обиды, нанесенной мужу ее отцом, царем Джакшем Праджапати.

Якобы он, собрав на большой пир всех божеств, не позвал зятя, Шиву.

Оскорбленная Сати потребовала у отца исправить оплошность, но он лишь

посмеялся в ответ. В каком-то смысле его можно понять: ведь Сати вышла замуж

за Шиву против воли отца. Если бы в России женщина просто разругалась на

какое-то время с родителями, подумав, что зять отцу стерпится-слюбится, то

индианка жить с таким оскорблением не смогла.

В горе Сати бросилась в костер, где и нашла свою смерть. Некоторые

исследователи древних памятников индийского устного и письменного творчества

считают, что Сати вовсе не пыталась закончить жизнь самосожжением, а просто

сгорела в пламени собственной йогической силы.

Обезумевший от горя Шива начал танцевать, сжимая в объятьях тело умершей

жены. 'Пляской смерти' называет предание этот танец. Мир содрогнулся от него

и был близок к разрушению. Чтобы остановить Шиву, бог Вишну рассек тело Сати

на пятьдесят кусков и разбросал по всему свету. После этого царевна Сати

возродилась в образе богини Парвати и стала второй женой Шивы. И утешившийся

бог прекратил свой безумный танец. В местах, куда якобы пал пепел с

обоженного трупа Сати, появились озера с чистой прозрачной водой, а те

местности, куда по легенде упали отсеченные части тела Сати, по сей день

считаются в Индии святыми. В таких местах возводят храмы, которые почему-то

частенько называют в честь совершенно иных божеств.
Карма 1427
6.07.2009
Оффтоп, правда, но ухж очень в тему сати.

Киплинг (в переводе Маршака)

БАЛЛАДА О ЦАРИЦЕ БУНДИ

Он умирал, Удаи Чанд,

Во дворце на крутом холме.

Всю ночь был слышен гонга звон.

Всю ночь из дома царских жен

Долетал приглушенный, протяжный стон,

Пропадая в окрестной тьме.

Сменяясь, вассалы несли караул

Под сводами царских палат,

И бледной светильни огонь озарял

Ульварскую саблю, тонкский кинжал,

И пламенем вспыхивал светлый металл

Марварских нагрудных лат.

Всю ночь под навесом на крыше дворца

Лежал он, удушьем томим.

Не видел он женских заплаканных лиц,

Не видел опущенных черных ресниц

Прекраснейшей Бунди, царицы цариц,

Готовой в могилу за ним.

Он умер, и факелов траурный свет,

Как ранняя в небе заря,

С башен дворца по земле пробежал -

От речных берегов до нависших скал.

И женщинам плакать никто не мешал

О том, что не стало царя.

Склонившийся жрец завязал ему рот.

И вдруг в тишине ночной

Послышался голос царицы: - Умрем,

Как матери наши, одеты огнем,

На свадебном ложе, бок о бок с царем.

В огонь, мои сестры, за мной!

Уж тронули нежные руки засов

Дворцовых дверей резных.

Уж вышли царицы из первых ворот.

Но там, где на улицу был поворот,

Вторые ворота закрылись, - и вот

Мятеж в голубятне затих.

И вдруг мы услышали смех со стены

При свете встающего дня:

- Э-гей! Что-то стало невесело тут!

Пора мне покинуть унылый приют,

Коль дом погибает, все крысы бегут.

На волю пустите меня!

Меня не узнали вы? Я - Азизун.

Я царской плясуньей была.

Покойник любил меня больше жены,

Но вдовы его не простят мне вины!.. -

Тут девушка прыгнула вниз со стены.

Ей стража дорогу дала.

Все знали, что царь больше жизни любил

Плясунью веселую с гор,

Молился ее плосконосым божкам,

Дивился ее прихотливым прыжкам

И всех подчинил ее тонким рукам -

И царскую стражу, и двор.

Царя отнесли в усыпальню царей,

Где таятся под кровлей гробниц

Драгоценный ковер и резной истукан.

Вот павлин золотой, хоровод обезьян,

Вот лежит перед входом клыкастый кабан,

Охраняя останки цариц.

Глашатай усопшего титул прочел,

А мы огонь развели.

"Гряди на прощальный огненный пир,

О царь, даровавший народу мир,

Властитель Люни и Джейсульмир,

Царь джунглей и всей земли!"

Всю ночь полыхал погребальный костер,

И было светло, как днем.

Деревья ветвями шуршали, горя.

И вдруг из часовни одной, с пустыря,

Женщина бросилась к ложу царя,

Объятому бурным огнем.

В то время придворный на страже стоял

На улице тихих гробниц.

Царя не однажды прикрыл он собой,

Ходил он с царем на охоту и в бой,

И был это воин почтенный, седой

И родич царицы цариц.

Он женщину видел при свете костра,

Но мало он думал в ту ночь,

Чего она ищет, скитаясь во мгле

По этой кладбищенской скорбной земле,

Подходит к огню по горячей золе

И снова отходит прочь.

Но вот он сказал ей: - Плясунья, сними

С лица этот скромный покров.

Царю ты любовницей дерзкой была,

Он шел за тобою, куда ты звала,

Но горестный пепел его и зола

На твой не откликнутся зов!

- Я знаю, - плясунья сказала в ответ, -

От вас я прощенья не жду.

Творила я очень дурные дела,

Но пусть меня пламя очистит от зла,

Чтоб в небе я царской невестой была.

Другие пусть воют в аду!

Но страшно, так страшно дыханье огня,

И я не решусь никогда!

О воин, прости мою дерзкую речь:

Коль ты запятнать не боишься свой меч,

Ты голову мне согласишься отсечь? -

И воин ответил: - Да.

По тонкому, длинному жалу меча

Струилась полоскою кровь,

А воин подумал: "Царица-сестра

С почившим супругом не делит костра,

А та, что блудницей считалась вчера,

С ним делит и смерть и любовь!"

Ворочались бревна в палящем огне,

Кипела от жара смола.

Свистел и порхал по ветвям огонек

Голубой, как стального кинжала клинок.

Но не знал он, чье тело, чье сердце он жег,

Это Бунди-царица была.
Карма 180
6.07.2009
Tibeliuss, вам плюс (после 108 часов)

Lotus, вы написали полную версию легенды. Спасибо :). Вам и водить.

Tibeliuss, вы не против?
Карма 594
6.07.2009
Угадайте, какой это стиль сари?
Помощь сайту
Войди или зарeгиcтpируйся, чтобы писать
Случайные топики