"Я не завидую людям, которые думают, будто знают все на свете, по одной простой причине - мне очевидно, что они ошибаются".
Салман Рушди
Салман Рушди, известный писатель индийского происхождения и британский подданный, лауреат множества престижных литературных наград, приговоренный аятоллой Хомейни к смерти в 1989 году за публикацию романа "Сатанинские стихи", с тех пор скрывавшийся в Великобритании под неусыпной охраной и в 2000 году перебравшийся в Нью-Йорк, в начале августа, вскоре после серии лондонских терактов, выступил на страницах британского ежедневника The Times со статьей, в которой заявил, что ислам нуждается в реформе для того, чтобы соответствовать требованиям современного мира. Заявление Рушди вызвало множество читательских откликов, которые подвигли писателя и эссеиста продолжить свои рассуждения о том, в каких именно реформах нуждается современное мусульманское сообщество, прежде всего проживающее на территории Великобритании. Lenta.Ru предлагает полный русский перевод второй статьи Салмана Рушди, опубликованной на страницах The Times.
Урок номер один для современных мусульман: помните, мы живем не в восьмом веке
Несколько недель назад в статье, послужившей откликом на лондонские взрывы, я написал о том, что современному миру настоятельно необходимо "реформистское движение, которое привело бы ключевые положения ислама в соответствие с современной эпохой".
Отклики на эту статью пришли со всего света и оказались крайне интересными. Естественно, нашлись те, кто поспешил опровергнуть мои доводы просто потому, что их высказал я. "Человек, потерявший свое лицо и свою веру, не должен говорить о великой религии ислама", - написала Анна Танга из Глазго.
Однако пришло и обнадеживающе большое количество более положительных откликов, многие из которых были прислаланы мусульманами. "Совершенно верно: мусульманам пора признать, что положения ислама, утвердившиеся в VIII веке, причинили множество страданий людям XXI-го столетия", - написал Мухаммед Икбал, выходец из Лидса - города, где проживали трое террористов, устроивших взрывы в Лондоне 7 июля. "Нужно оставить в покое догмы и вести дискуссию с точки зрения разума. Мы, верующие, уже достаточно навредили самим себе. То, что европейские монархи и духовенство творили в эпоху самого мрачного Средневековья, исламские правители и священнослужители устраивают сегодня в мусульманских странах", - утверждает Надим Ахтар из Вашингтона, округ Колумбия.
Осчан Келес из Лондона настаивает на том, что только "правоверные мусульманские лидеры" имеют право реинтерпретировать Коран (процедура, известная под названием "иджтихад"), однако Гарун Амирзаде, бывший лектор Кабульского университета, считает, что "миряне из числа мусульман и немусульманские западные и восточные ученые и политики должны сотрудничать ради модернизации ислама, чтобы он сооветствовал реалиям нашего времени".
Доктор Шааз Махбуб из Хиллингдона, графство Мидлсекс, указывает, что "в Великобритании проживают сотни тысяч мусульман, которые не следуют установлениям своей религии так же строго, как представители старших поколений... Мы - представители основной массы мусульман, которые хотят жить в мире и согласии с последователями других религий, мы гордимся тем, что мы британцы, мы любим свою родину... Но я не знаю ни одной организации, представляющей светский и либеральный ислам, которого придерживается подавляющее число мусульман".
Некоторые из полученных мною откликов побудили меня предпринять следующий шаг и выдвинуть ряд предположений относительно характера ожидаемого реформистского движения. Девять нижеследующих идей следует рассматривать в качестве предварительной попытки справиться с этой задачей, и касаются они в основном Великобритании.
Очень может быть, что подобное движение зародится в такой мусульманской диаспоре, которая в наибольшей степени соприкасается (и даже конфликтует) с представителями других религий и культур, а затем будет перенесено на собственно мусульманские страны. Если именно так и произойдет, то это случится не в первый раз. Идея образования Пакистана была сформулирована, кстати, именно в Англии. В Англии же сформировались характеры таких изменивших ход истории лидеров, как Махатма Ганди, основатель Пакистана Мухаммад Али Джинна и лидер сохранивших лояльность Британии индийских мусульман сэр Сайед Ахмад Хан.
Британские мусульмане, по большей части являющиеся выходцами из Южной Азии, должны помнить свою историю. В Индии мусульмане всегда были и остаются антиклерикалами, потому что знают, что светская конституция Индии - единственное, что защищает их от диктата (индуистского) большинства. Британским мусульманам следует взять пример со своих одноверцев и научиться отделять религию от политики.
Нужно помнить свою историю, пункт второй. Такие мусульманские города, как Бейрут и Тегеран, когда-то были современными центрами космополитизма и терпимости. Необходимо уберечь остатки этой утраченной культуры от радикалов, восстановить их и вернуть им почет.
Мысль о том, что все мусульмане - братья друг другу, нуждается в пересмотре. На самом деле, как показывают острейшие противоречия между шиитами и суннитами Ирака, это не более чем фикция, причем, когда она увлекает молодых людей, таких как британские террористы, взорвавших 7 июля свою собственную страну во имя совершенно фантастической идеи всеисламского братства (на самом деле мало кто из британских мусульман смог бы жить в современном консервативном исламском государстве), это еще и опасная фикция.
О пан-исламизме, пункт второй. От радикальных исламистов больше всего страдают другие мусульмане: афганские мусульмане - от рук талибов, иранские мусульмане - от правления аятолл; в Ираке жертвами повстанцев также в основном становятся их единоверцы. И тем не менее мусульманская риторика главным образом твердит о "преступлениях Запада". Возможно, мусульманам следует перенаправить свой гнев против тех людей, которые на самом деле угнетают и убивают их.
В 1970-х и 1980-х годах политическая жизнь британцев - выходцев из Южной Азии в основном была связана с деятельностью светских групп, возглавляемых, как правило, активистами лево-марксистской ориентации. Но азиатско-негритянская общность того периода была разрушена, а затем и подменена радикальными исламистскими идеями, культивировавшимися в мечетях и частично выросшими на волне протестов против моего романа "Сатанинские стихи". Пора лишить радикалов права представлять интересы всех мусульман, передав его по-настоящему представительным общественным организациям (не обязательно марксистского толка). А нынешних давно дискредитировавших себя "лидеров" Исламского совета Великобритании следует отправить туда, где им настоящее место - на задворки общественной жизни.
В реформированном исламе не будет места консервативному догматизму, а утвердится понимание того, что, помимо прочего, женщины обладают равными правами с мужчинами; что люди другой веры и даже вообще неверующие ничем не хуже мусульман; что различия в сексуальной ориентации следует не презирать, а принимать как один из аспектов человеческой природы; что антисемитизм не хорош; и что преследование свободы слова с точки зрения легко обидчивой идеологии, то и дело усматривающей "оскорбления" в свой адрес, должно быть заменено настоящей, здоровой, всеприемлющей дискуссией, для которой не будет запретных идей или неприкасаемых тем.
Реформированный ислам станет побуждать членов мусульманских диаспор покинуть свои добровольные гетто и перестать с такой настойчивостью прятать под замок своих дочерей. Мусульмане покинут также и интеллектуальное гетто буквализма и подобострастного потакания муллам и улемам, выйдут навстречу научно-исторически обоснованному учению, чтобы развеять духовный мрак, на который их обрекают медресе и семинарии.
Нужно положить конец защитной паранойе, которая вынуждает ряд мусульман обвинять евреев в том, что это они организовали теракты 11 сентября, или, из числа более недавних недоразумений, утверждать, будто мусульмане не могли участвовать в лондонских терактах 7 июля (эта безумная мысль была запущена, если можно так выразиться, в одной из недавних телепередач "Аль-Джазиры").
Словом, речь идет о реформе, которая представляет собой, как отметили многие в откликах на мою первую статью, не более чем обычное Просвещение. Что ж, если так, то пусть воссияет свет.
Салман Рушди для газеты The Times,
перевод с английского языка Lenta.Ru